二零零九年五月十二日
報道:彭可晶
攝影:林曉慧
一踏入馬來西亞的“福建州”--槟城,耳邊聽到的,幾乎都是閩南語(福建話),可是,很多以閩南人自居、以會說流利閩南語爲傲的槟城人,卻不見得都得寫“閩南字”。沒錯,是“閩南字”。别以爲閩南語隻有語音,沒有文字;也别小看你每天在用的閩南語隻是一種上不了台面的“方言”。研究“中華語文影響馬來語文之演變”超過半甲子歲月的蔡崇正博士要告訴你,“閩南字”确實存在着,且保留了很多白話文已經棄用的古語;不隻如此,很多馬來文字也是“借用”閩南語再變化而成的。
蔡崇正博士在槟城土生土長,在全英語教學的環境完成大中小學教育,在澳洲完成生物化學學士、博士學位,是亞太區生物化學的權威學者,他理應是科學家,但卻也是語言學家。祖籍福建省泉州府的蔡博士,一直不忘老祖宗留給他的無形“遺産”--閩南語,自小,他就迷戀于研究閩南語和馬來語文之間的相似之處,他把這門學問當成嗜好,一“玩”,就“玩”了40餘年。
越“玩”越專業
幽默風趣的蔡博士笑說,一和别人聊起閩南語和馬來語文之間的淵源,他就宛如無法按下“停止”鍵的發話機,一“說”不可收拾。這些年來,他越“玩”越快樂,越“玩”越專業,經他研究發掘的“閩南語-馬來語”相關字彙,就多達1205字。也就是表示,大家說着的馬來語,有1205字的“祖宗”就是閩南語。
蔡博士開始研究《漢語根源之馬來西亞/印度尼西亞語文》時,已經特别注意巫英詞典中擁有 (C) 與 (Ch) , 巫中詞典中擁有 (中) 的注腳,直到有一天,他讀了新加坡著名南洋學家許雲樵教授的著作《文心雕蟲》,才解除他心中的疑惑。
他說,裏頭第107頁最後一段裏記錄着: “巫語中最古的中國語詞爲 wang (王) 和 pisau (匕首), 早在唐代 [618~907年]已傳入巫語,并且說明,唐時因王元寶富可敵國,故稱錢爲 ‘wang’ , 稱錠爲 ‘元寶’。”他才恍然大悟,詞典裏的注腳,可是暗藏乾坤啊!
漢語被馬來拼音借用
要如何證明漢語(閩南語)是被馬來拼音文字所借用吸收呢?蔡博士指出,這些年來,他緻力研究閩南字,很多馬來文的字母、表音、語言詞彙與漢字所示表意,和閩南語言的字音與意思相似或相同。這些因爲文字的義理與術語概念在音意上吻合,這就是漢語被馬來拼音文字借用的力證。
他說,南來馬來西亞生活或做商業交易的閩南人,和在地的馬來人有了生活上的語言交流,人們爲了建立一個簡易的語言橋梁,就自然地借用了對方的語言。蔡博士指出,馬來社會所沒有,而中文卻存在的文字與術語,就在兩方頻繁交流的景況下,被吸納成馬來語。但是經過曆史時代的變遷,人們幾乎都忘了他們使用的語言文字之出處。
蔡博士自豪地表示,别以爲閩南語是隻有一小部分人使用,其實全球使用閩南語爲溝通語言的的人口,約爲六千萬,在世界排名是第23位。而且閩南話保留古詞語的數量不少,在閩南話的基本詞彙裏,仍有一些别于普通話與漢語其他方言的古詞語,他笑着表示,我們平日說的閩南語,可是極爲可貴的“語言化石” 。
閩南語辭典超過200萬字
爲了研究閩南字,蔡博士參考了大量的相關文獻書籍。有一年的農曆新年,他的弟子上門來給他拜年,大家聊起了閩南字,過後經由弟子拜托她在台灣的好友,代購由台灣教育部國立編譯館主編,台灣新竹師大台灣語言與語文教育研究所教授董忠司博士編纂、總字數超過200萬字,并由清華大學語言學研究所張光宇教授審稿的《台灣閩南語辭典》。
這本辭典到手後,讓蔡博士更進一步認識閩南語,一寶典在手,這個閩南語的“粉絲”如獲至寶地日夜捧着辭典不停翻閱研究,他指出,有了這本《台灣閩南語辭典》,他更有信心地完成《漢語根源之馬來西亞/印度尼西亞語文》論文與附加的《漢語根源之馬來西亞/印度尼西亞語文》字彙表。
去年年杪,蔡博士偕同太太回到福建省省親尋根,他在中國的親戚見這南洋老鄉如此熱愛自己的母語,就送了他一本由廈門大學人文學院教授周長楫主編的《閩南方言大詞典》,蔡博士欣喜地把詞典從祖家捧回大馬,仔細翻閱研究,他說,這本詞典,也确實幫他的論文補充了許多缺失之處。
要宛如蔡博士般能信守寫出正确的閩南字,是否有什麽竅門呢?蔡博士笑著說,要寫閩南字,當然是得用閩南語來思考,下筆的時候,就可以行雲流水的在閩南母語的河流中順利啓航。如果我們在書寫閩南語時,是以華語的方式來思考,那寫出來的就不是閩南字,而隻是意譯的閩南語。
“LAM TSHAN A”=“沓田仔街”
就如槟城人熟悉的CARNARVON STREET,大家口中叫着“LAM TSHAN A”,書寫的時候,就寫成“沓田仔街”。蔡博士更正說,“沓”字的意思是“堆,叠”,如堆在一起的或逐個叠放的薄的東西,或者用于叠起來的紙張(如書寫紙等),如“一沓信紙”。正确的寫法,其實爲“坔(漤)塍仔”。
這門學問博大精深且生動有趣,想更進一步探究這其中的奧妙嗎?蔡崇正博士教授在5月15日晚上8時正,将在光華日報總社三樓冷氣禮堂主講“閩南字知多少”,蔡博士将通過這個講座,借助Power Point簡報軟體,圖文并茂地和民衆分享他研究閩南字的成果,熱愛閩南語的你,怎麽可以錯過這麽精彩萬分的閩南語交流派對呢?!
閩南字知多少" 講座
光華日報主辦駱氏同宗社婦女組協辦" 閩南字知多少" 講座
主講人:蔡崇正博士
日期:15-5-2009(星期五)
時間:8pm
地點:光華日報三樓冷氣禮堂
入場:免費


■ 蔡博士說,自開埠以來,大家都把CARNARVON STREET(LAM TSHAN A)寫成”沓田仔街”。其實正确的寫法爲“坔(漤)塍仔街”。

資料來源:光華日報 http://www.kwongwah.com.my/supplement/2009/05/12/4.html