close


(轉載)



潮汕話屬於閩南語系,詞彙豐富多彩,尤其在比喻語方面,潮汕話顯得更詼諧風趣,例如:甜過蜜糖、苦過目藥、輕過虻蚊粕、重過戲囊、整淡過溪水、鹹過鹵膽、生過綠豆、熟過豆醬、滑過琉璃、粗過磨缽、硬過鐵、殿堅過石、臭過狗屎、暗過雲宮等等。這些比喻語,如果用普通話來說,只能用上「好像、仿佛、似、如」等字眼,如「甜過蜜糖」,普通話便說成「好像蜜糖一樣甜」, 「像蜜糖似的」,表明本體與喻體十分相似。而潮人則善用「過」字,即表明本體對比喻體有過之而無不及。



其實,如果仔細品味一下,很多本體並沒有超過喻體,只是潮人善於運用誇張、形容的說法,使其說話更形象化和更幽默風趣。如說這塊木板「輕過虻粕」虻粕是蚊子的乾屍,這裡用虻粕比喻木板的重量,顯然本體沒有超過喻體,只是運用極度誇張和搞笑的方法來形容這塊木板很輕。  

   

 

潮汕話中的比喻語十分豐富,不勝枚舉。從總體來看,它有如下幾個特點:




一是通俗常用,流傳廣泛。



由於它簡煉易記,比喻確切,朗朗上口,故無論男女老少,無論識字與否,均能運用自如,常常在人們的談話中脫口而出。如市場上那些賣橘子的小販見到顧客開口便說:「這橘子甜過蜜糖,快來買呀」人們下餐館吃到劣質苦瓜時便不滿意地說:「哎呀! 這苦瓜苦過目藥。」業主在驗收住房裝飾工程時,發現牆壁粉刷得很粗糙,立即對工程負責人說:「你看,這牆壁粗過磨缽,要返工。」像這樣的比喻語,說得多麼自然,多麼生動,多麼有趣。




二是同一個意思擁有多個比喻語。



一些比喻語因地域不同說法也不同,複雜多變,如形容一個人遇事無判決力,心慌意亂,不知如何是好,就有「戇過知事」、「戇過水虻」、「戇過阿網伊阿母」等說法; 又如形容一個人身體強壯,就有「雄過蛟龍」、「雄過水牛」、「雄過北風」等說法,因而難怪很多外地人感嘆潮汕話真難學。




三是具有經典性。


一些比喻語猶如漢語中的成語一樣,有它的源頭出處,如「險過刮紫菜」、「梟過鱟母」來自海邊漁民的生產實踐; 「重過戲囊」、「靜過老三正」出自潮劇軼事; 「俏過王莽」、「脾氣孬過丁盛發」則來自歷史人物故事。




這些比喻語是潮汕先民的生活寫照,富有潮汕文化內涵和韻味的確令人回味無窮。   









資料來源 : 潮汕民俗網







arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepuppy999 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()