close


台灣話





影片來源 : YouTube網站 http://www.youtube.com/watch?v=HH1ZrIrpAxI










板主 :





這講起來應該叫做"搞笑版",不過聽了以後,我一點都笑袂出來,顛到流眼淚...



感動...對啦...就是感動啦!



這個才是咱家己的文化,有咱最熟悉最親切的語言佮歌謠...




改編的人實在太有才了...改得真正有夠好!






中國人自己都咧瘋狂學英文了...



為了賺你的錢,學你幾句話的情形,行到那裡,都嘛看得到,不要自我催眠,笑破人的嘴!








這是一首改編自某女子發聲器團體的歌曲,原歌曲,扶卵葩的味道很重...若是"扶卵葩"不太恰當,安呢改講"扶大腿"好啦!




無...想起來嘛怪怪...




如果當初一開始就是這呢台灣味,多令人感動啊!








妳們不知影喔?  




中國旅行團來台灣旅遊,許多台灣的飯店,早上安排的用餐場所,要跟一般的客人分開區隔...



驚會去嚇到人...




清潔打掃比照外勞,要特別處理ne!




上海佮北京的,還是大宗的喔!





不信...去了解一下啦!








arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepuppy999 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()