娘家的故事 - 安徽卫视全球独播




影片來源 : YouTube網站 http://www.youtube.com/watch?v=mm78JpO8duI




《娘家的故事》宣传片(5分钟版)




影片來源 : YouTube網站 http://www.youtube.com/watch?v=Y-UGpF4Oz9c






安徽卫视12月1日全国独播的定制大剧,内地版《娘家》由北京永 展影视联合台湾收视第 一的金牌电视剧制作团队和安徽电视台——原班人马正宗制作,原汁 原味!


永展影视电视剧 一向以质量顶尖,收视保证闻名业界,无论是2007年的《世间路 》还是2008年的《 意难忘》引进后均雄踞央视收视第一!更多次夺得各大电视剧奖项! 剧酷秉持精选优质好剧 、创造超高收视的原则,独家发行内地版《娘家》,必将带来20...
 
 






 
《娘家的故事》12月登陆安徽卫视



文档来源:羊城晚报 



电视剧《娘家》去年在台湾叫好又叫座,不仅拿下台湾收视第一名的成绩,更斩获台湾金钟奖多个奖项。这部剧的内地版《娘家的故事》将在12月登陆安徽卫视。 

     
该剧由马雅舒、何赛飞主演,原版《娘家》目前已经有600多集,翻拍版将分多季进行翻拍,并计划将其打造成国内最长的情感类系列剧。刚刚与吴奇隆离婚的马雅舒在发布会上谈起择偶标准,“戏里我爸爸非常非常爱我妈妈,是很自私的爱。这样的爱让女人有安全感。而戏里的丈夫太博爱了,搁现实生活里,我不会选择他当老公!”
  







大陆版娘家 民視版娘家 人物關係對照



民视
       大陆

林石狮    何守杰
吴宝珠     丽珠
林丽华    何小东
林丽芳     何小南
林丽芸    何小西
林文杰    何小北
蔡正男     李平
杨开文    杨开文
何爱佳     何爱佳
杨俊贤     杨俊贤
彭大海    沈万海
柯玉燕     柯春燕
春莉       秋萍
彭建明    沈建明
赖惠君    江玉凤
王三宝     王三宝
彭玲慧    沈娟
李佩珊    孙茹萍
蜜蜜      蜜蜜
赖进一     江伟
王双喜    王双喜
江文娟     王慧
萱萱       李瑄





 資料來源 : 百度娘家吧







民視、央視合拍大陸版「娘家」


 記者/郭宣彣   (2009/09/09)


民視和北京央視合拍大陸版「娘家」,取名「娘家的故事」,預計9、10月份將在大陸播出。民視節目部經理趙善意表示,劇情依當地文化背景調整,主打親情,盼能吸引大陸民眾收視。


 據中央廣播電台網路報導,新聞局開放大陸來台合拍電視劇,如大陸中央電視台和台灣民視合作,合製大陸版「娘家」,另外,民視方面表示,對於政府開放的政策,採取樂觀其成的態度。民視所屬鳳凰藝能經紀公司經理劉樹言表示,兩岸電視台合作早在進行,中央電視台主動找上民視,目前央視正在拍攝製作大陸版的「娘家」。


 依照大陸廣電法規定,不能提及外遇、婚外情題材,因此「娘家」國語版,會將這部份改為與台灣較接近的語言,如外遇可能改為紅粉知己。趙善意表示,過去台灣會帶其他的政治色彩,導致大陸不願意接受台灣的電視公司與大陸合拍,但時代越來越開放,民視現在找到符合當地的文化習慣,拍攝適合當地的劇情,就容易被大陸觀眾接受。趙善意強調,素材與故事劇本為打進大陸市場重要條件,大陸版「娘家」正好符合此需求。 






民視、安徽衛視合拍劇「娘家的故事」 收視逐漸攀升
 

 記者/郭宣彣、潘惠華、吳思蓓



由民視與大陸安徽衛視合拍劇「娘家的故事」,前4集收視率平均搶下當時段的第三名,民視節目部經理趙善意表示,以外來劇角逐同時段大陸當地節目,打進前3名,對民視是種鼓勵,未來的發展更期待收視率向上攀升。


 娘家的故事12月1日在大陸安徽衛視首播,根據大陸CSM全國23城市測量儀,收視率調查指出,前4集收視來說,「娘家的故事」首集拿下當時段第四名,第二集為當時段第一名,第三集為第二名,第四集為第一名。趙善意表示,現在戲劇還只在剛開場的部分,重要張力慢慢會呈現出來,他相信收視率會繼續上升。


 另外,根據大陸搜狐娛樂報導指出,在2日公布的央視索福瑞收視數據中,「娘家的故事」4集平均的收視率為0.727。第四集單集收視即躍居全國第一。此外,「娘家的故事」也成為今年開播首日收視最高的電視劇,安徽衛視節目推廣部的相關負責人並不感到意外,卻也沒有特別滿意。趙善意表示,這樣的策略反應在「娘家的故事」的收視率上,對民視是小有成就,盼台灣在境外能開拓新的製播環境。


 過去台灣會帶其他的政治色彩,導致大陸不願意接受台灣的電視公司與大陸合拍,但時代越來越開放,民視現在找到符合當地的文化習慣,拍攝適合當地的劇情,就容易被大陸觀眾接受。趙善意強調,素材與故事劇本為打進大陸市場重要條件,大陸版「娘家」正好符合此需求。以「大陸化、親情化」為主軸,趙善意指出,劇情依當地文化背景調整,主打親情,盼能吸引大陸民眾收視。


 「娘家的故事」內容主要敘述一個退休校長女兒嫁給豬蹄店老闆兒子的故事,種種人物社會關係與幾大家庭間的恩怨,以親情打動人,講述的都是發生在平常身邊的故事。除了著重親情的描述,該劇還反映出眾多社會熱點問題,比如青少年的教育問題、找工作中的走後門、年輕人創業難的問題、中年夫妻的生活質量。 




資料來源 : 銘報即時新聞 http://mol.mcu.edu.tw/show.php?nid=123415







本土劇登陸差很大 「客兄」變「外公」



大陸民眾瘋台灣本土劇,收視率超高,因此台民視打鐵趁熱,在上海電視節時,特地將還在上映的「娘家」引進大陸。有趣的是,因為大陸廣電法規定,不能提及外遇、婚外情題材,因此「娘家」國語版裡,把台語的「客兄」翻成「外公」,讓大陸民眾看得霧煞煞。 


根據電子媒體報導,「娘家」台語版片段:「她不讓我拜天公,徵信那我就不要娶媳婦,拜拜拜,天公地公都拜,別拜『客兄』就好。」同樣劇情,登陸參展上 海電視節,換成了國語配音。「娘家」國語版片段:「她不讓我拜天公,那我就不要娶媳婦兒,拜拜拜,天公地公都拜,不要拜『外公』就好。」 


這個配音,台灣觀眾也許覺得怪怪的,對大陸觀眾來說可是很對味,繼「意難忘」8百集在央視熱播,民視準備讓「娘家」國語版明年上大陸電視,新聞局6月試辦兩岸合拍電視劇,民視已經和北京合拍大陸版「娘家」,取名「娘家的故事」。 





資料來源 : http://blog.youthwant.com.tw/kpdblog2/extramaritallove168/6/ 









板主 :




噗哧...這讚!



比攏咧引進"滿州味"真重的"中國劇"卡有意思...





雖然一直期待會當看著對岸閩南地區的本土節目,無奈"土匪仔"一直橫柴揭入灶...唉!



 


引進來吧!




對岸的...雖然講看甲想欲吐...



但阮看著...真有台灣味無數...





噗哧...引進來吧!







arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepuppy999 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()