close



作者:東人 


   「文革」期間,某潮劇團赴外演出,火車廂中一片潮音,驚動乘務員,急向列車長報告,車中有一批曰本人。 

    客家人稱潮州人為「福佬」,有人說是「河佬」,這是以潮人從河南或福建移民為依據; 也有說是「學老」,意謂潮州話學到老也學不懂。 

    這是二則關於潮州方言的趣談,在外地人眼裡,潮州話就像外國語言。 


    潮州方言是我國四大地方方言語系(也有歸納為八大方言語系)中的閩南語系(餘為滬、粵、客),其範圍包括福建省廈門以下(包括臺灣)經廣東沿海至海南島,這就難怪福建泉州的陳三與潮州的五娘可以談情說愛,而這一故事同樣在廈門、臺灣傳播。
 

    據考古發現,潮州出土的文化在遠古人類文明中,更多接近於閩南,因此推斷潮州的先民是閩越,而史籍也記載唐代時潮州曾三度由福建管轄,在漳州未建置之前其管轄範圍還有至今閩南的漳浦縣。因此,潮文化與泉、漳二州的文化有很多相同之處。

 

    關於潮州方言的形成,很難有绝對的斷代,這是一個漫長的過程。由於中原文化的影響,在歷史上曾出現二種語言:一是正音,稱為官話,民間謂之「孫子正」,可能接近於中原的語音; 一是土語,也是地方方言。前者多於社會上層或士大夫使用,而後者則主要在下層老百姓中使用。

 

    由於潮州的特殊地理位置,雖然中原經歷幾次語言大變化(特別是北方少數民族語言的融化)但對其影響不大,故而潮州話至今仍保留不少古漢語。因歷史的變遷,這些古漢語有的以諧音或保留原音而成為地方方言,故被有關語言學者稱為「古漢語的活化石」。

 

    潮州方言具有八音(當代漢語為四音),較古老的字典有《潮語十五音》,此後又有《潮汕字典》,近代又有潮語十八音以及各種研究的著述。

 

    據有關專家學者研究,潮州方言在保留古漢語主要有三個方面: 

    一是語音。目前在潮州方言中仍保留著半鼻音和粘唇音以及舌頭音、雙唇音等古漢語的語音,特別是半鼻音和粘唇音,是與方言為正確字音有很大關係,如「山」如不用半鼻音就變成「沙」, 「圓」不用半鼻音就成「移」; 「襪」不用雙唇音就成「月」; 「心」不加粘唇音就成「身」......等等。 

    二是語匯。據考証,在現今潮州方言語匯中有不少是見之於秦漢或唐宋的古籍中,如「東司」、「翹楚」、「姿娘」、「腰佝」、「書冊」、「眠起」、「滂氵市」、「起厝」......等等。 

    三是語法。在潮州方言的曰常用語中不少語助詞、形容詞,在古籍中也是常見,如「绝」(好绝、雅绝)、「正欲」(正欲食、正欲去)、「抑」(潮音讀亞,欲抑勿,是抑唔是)、「勿」(勿睬、勿去、勿管) ......等等。 



    此外,在潮州方言中也與古漢語一樣,有著一字多音、一字多義的特點。
 

    正是潮語中的古漢語,因此用方言朗讀唐詩、宋詞,較之現代漢語更有韻味,瑯瑯上口,平仄分明。反之以方言朗誦現代詩文,則覺得不順暢,節奏、強弱變化不大。

 

    此外,在漢字間化上由於讀音不同,因此在方言中也出現笑話,如「食麥面」與「食面」, 「無須」與「無須」, 「天後」與「天後」等。當然,作為全國統一語言,文字是重要的,普通話要推廣,但決不能因此而視方言為「土音」,其所包含的文化內涵,遠非現代漢語可比,也從一個側面反映我國語言文化的豐富以及其演變的歷程。因此,潮方言也是潮州文化古老性的重要體現。 

     


資料來源:潮州廣播電視中心  







arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepuppy999 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()