請不要把閩南話的”亞粗話“ 或叫”次髒話“當成是粗話髒話,它們與真正的髒話是有區別的!

亞粗話,次髒話這個定義是我自己說的,學術上並沒有這種說法,閩南話裡(不論是廈門話, 泉州,漳州話,甚至是所謂的”台語“)基本語法相同的情形下,都有亞粗話成份存在,數量很多,我只舉幾個例子來說明。


為何要編一個”亞粗話“?原因是,從字面上來分析,按字來分析,確實是髒話,但由於長期漫長的時間裡,這種次髒話很多普遍運用於正常使用語詞的各語言場所,語言環境,就造成”次髒話“並不臟,反而起到形象說明,形容事物的閩南語最佳詞匯,甚至,有時候說習慣後,並沒有人認為它們是髒話。


它們與真正的髒話(如閩南三字經,七字經,或七字經帶形容詞加場所)有明顯區別的!



1.”淆“字的靈活組合:


淆字,經算過,能夠組成的詞達十同種,甚至更多,像我們平常說的豪(洉)淆(莫明其妙,不可能的意思),gie5淆(形容小孩子很調皮),創啥淆(幹什麼),無臭淆(沒天良沒良心沒道理)等...

都是淆字的閩南語詞匯,關於淆字的正解是下流的,具體的不作解釋,使用非常普遍,久而久之並不覺得它們是髒話了。從某種意義上來說,這些詞已經脫離了方言髒話的範圍了,從學術上來講也是如此。



2.很多俗語,俚語裡的爛或濫:


抬爛未轉丁(不會隨機應變),爛神豬糕臉(傻瓜,像豬頭),爛沬(瀾)(沒種,差勁),杜爛(笨蛋),砍爛(了不起,得意),gin爛(討厭)等...


關於上述這個爛沒什麼好說的,再說就要鬧笑話了,只是覺得非常的值得提出來說說,值得一提的是,目前在網路上,在年輕人,在全中國流行的”很爛,太濫是從閩南話裡流傳開來的,可能是從台灣開始傳開,類似有一個詞大家最為熟悉,就是“美媚”,哎,這個美媚,不知道的人(北方人)可能永遠也搞不懂,美媚這詞的真正出處,它就是閩南話裡說妹妹,小妹妹的正確發音。

如果有路過的北方人最好知道一下,這美媚當然,也是當年網路上或台灣電視綜藝節目開始傳開的,台灣傳出來的。



以上的次髒話,由於講得多了,與真正的髒話的使用率是差很多的,真正的髒話使用率不高,而次髒話經常用,是正常詞,我便於分析,特意給它扣了一個“次髒話”的帽子,實事上,它們可以完全說不是髒話,而是閩南話的詞匯。可是很神奇的是,它們的原意大多與下流詞有關 。








板主 : 在台灣 "無臭淆" 還有說成 "無臭無淆" ,有..."不上道" 佮 "不照規矩來" 个意思。

另外"無採淆" 佮 "無採無淆"是指...沒有用,做白工...就是"無採工"啦

"洉(hau5)淆" 還有講做 "洉淆洉 tak4" ,意思是...胡說八道。


形容小孩子很調皮...是講做 "謔(giat8)淆" ,"ge5淆" 台南人是 "討厭"個意思。

"啥淆"个應用真闊,組合複合詞真儕,比如講...看啥淆,講啥淆...


在台灣擱有"濫瀾(lam7 nua7)"个講法,有...不講哩,蠻橫...个意思。 表示...不愛乾淨...講做"攬瀾(lam2 nua7)"


表示...不愛乾淨...講做"攬瀾(lam2 nua7)"。


"拄卵(tu7 lan7)"个意思是...討厭...袂爽。





arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepuppy999 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()