‧南部腔─台南腔:(漳泉濫偏漳。分佈佇嘉南、高屏地區、山線)

‧北部腔─台北腔:(漳泉濫偏泉/廈門音。北部地區)

‧海口腔:(來自泉州腔。分佈佇西部沿海佮河口的所在。)

‧內埔腔:(來自漳州腔。分佈佇內陸平原佮近山的所在。)


北部腔:台灣北部的淡水(滬尾)早期參廈門通商來往密切。沿淡水河開墾、通商的移民,以「廈門音系」為主,透濫著泉州音系統,形成了所謂「北部腔」以台北腔做代表。北部腔:濁水溪以北,指北部、中部,偏泉,語調較重。

南部腔:中南部(沿海地區除外)是廈門音偏漳州音的混合區,形成目前台灣上優勢的「南部腔」,以台南腔做代表。南部腔:以濁水溪做隔界,濁水溪以南,語調較輕。

海口腔:來自閩南地區泉州或同安一帶的腔調,早前稱呼「泉州腔」。分佈佇台灣西部沿海佮河口的所在。比如:大台北的淡水、林口、萬華、大稻埕、新竹、梧棲(ngō-ce)、沙鹿(sūa-lak)、鹿港、清水、台西、金門、澎湖(白沙鄉除外)…等沿海地區,保留卡正統的「泉州音」。其中以「鹿港腔」上有代表性。所謂:「鹿港人講無相仝(găng)」(海口腔陰上調變調成中升調)「短短də」,「食魚hə」、「卜去kə」。p.213/360

內埔腔:宜蘭、九份、基隆、桃園一帶保留卡特殊的「漳州音」,其中以宜蘭上有代表性,稱呼做「宜蘭腔」。譬如:食白飯,配滷卵,酸酸軟軟,食甲光光。

附:廈門話:漳泉的混合,佇中國閩南地區叫做「廈門話」。即種是以「同安」(屬泉州話)做基礎發展起來的。參台北腔較接近。

【附】

關廟腔:捾(guan)菜籃,去菜市仔,買紅菜。

永靖腔:枝仔冰(bing→bian);冷冷冇冇(lìng-liàn;dīng-diān)

【南北部腔舉例】

e→ue 南部腔(漳)→北部腔(泉)

皮鞋(ĕ→uĕ) 溪隘(eh→ueh) 拍賣(bhē→bhuē) 買貨(bhè→bhuè)

當初(ce→cue) 清洗(sè→sùe) 土地(dē→dūe) 問題(dĕ→dŭe)

代替(te→tue) 皮鞋(ĕ→ŭe) 柴梳(se→sue) 序細(se→sue)

踅街(ge→gue) 土雞(ge→gue) 同齊(zĕ→zŭe) 八字(beh→bueh)

提出(teh→tueh) 卜掠(bheh→bhueh)



ue→e 南部腔(漳)→北部腔(泉)

鍋仔(ue→e) 路尾(bhùe→bhè) 鼓吹(cue→ce) 賞月(ghueh→gheh)

起火(hùe→hè ) 炊粿(gùe→gè) 皮(pŭe→pĕ) 納稅(sùe→sè)

灰(hue→he) 家伙(hùe→hè) 幾歲(hue→he) 載貨(hue→he)

小妹(bhūe→bhē)(mūe→mē) 燒糜(bhŭe→bhĕ)(mŭe→mĕ)

賠罪(bŭe→bĕ) 鹿皮(pŭe→pĕ) 加倍(būe→bē) 起飛(bue→be)

請說(sueh→seh) 姓郭(gueh→geh) 佔缺(kueh→keh) 棉被(pueh→peh)



en→in 南部腔(漳)→北部腔(泉)

紅嬰(en→in) 相諍(zen→zin) 五更(gen→gin)

破病(bēn→bīn) 先生(sen→sin) 百姓(sen→sin)

姓鄭(dēn→dīn) 相爭(zen→zin) 暗暝(bhĕn→bĭn)(mĕ→mĭ)

公平(pĕn→pĭn) 古井(zèn→zìn) 青(cen→cin)

睏醒(cèn→cìn) 澎湖(pĕn→pĭn) 硬拗(ghēn→ghīn)



i→u 南部腔(漳)→北部腔(泉)

除掉(dĭ→dŭ) 考慮(lī→lū) 同居(gi→gu) 緊去(ki→ku)

台語(gì→gù) 姓呂(lī→lū) 旅行(lì→lù) 距離(gī→gū-lī)

選舉(gì→gù) 想汝(lì→lù) 舉箸(dī→dū) 肖豬(di→du)



u→i 南部腔(漳)→北部腔(泉)

蕃薯(zŭ→zĭ) 鳥鼠(cù→cì)



in→un 南部腔(漳)→北部腔(泉)

報恩(in→un) 公斤(gin→gun) 面巾(gin→gun) 勤儉(kĭn→kŭn)

錢銀(ghĭn→ghŭn) 怨恨(hīn→hūn) 附近(gīn→gūn) 跟隨(gin→gun)

平均(gin→gun) 跤筋(gin→gun)



iun→ion 南部腔(漳)→北部腔(泉)

姑娘(niŭ→niŏ) 量體溫(niŭ→niŏ) 糧食(niŭ→niŏ) 姓梁(niŭ→niŏ)

兩(niù→niò) 張(diun→dion) 牧場(diŭn→diŏn)

丈人(diūn→diōn) 和尚(sīun→sīon)

腔口(kiun→kion) 皮癢(zīun→cīon)



uain→uin 南部腔(漳)→北部腔(泉)

開關(guain→guin) 台南縣(guain→guin/guan)

坦橫(hŭain→hŭin)





鹿港腔試聽
{###_jacknt0601/32764/1114311913.mp3_###}


好!來...

ho2! lai5...


一隻蝦猴配三碗麋, 一隻蝦猴配三碗公麋

cit8 ciah4 he5 kau5 pher3 sann1 uann2 ber5 , cit8 ciah4 he5 kau5 pher3 sann1 uann2 kong1 ber5


這蝦猴原若講這號做蝦蛄

ce1 he5 kau5 guan5 na2(7) kong2 ce1 ho7 co3 he5 koo1


這蝦猴咧, 以前he1鹿港討海人

ce1 he5 kau5 le0 , i1 cing5 he1 lok8 kong2 tho2 hai2 lang5

抑是講這生活卡清苦个人

iah4 si3 kong2 ce1 sing1 uah8 khah4 ching1 khoo2 e5 lang5


伊配飯, 食飯配个菜, 彼个菜餚

i1 pher3 png7, ciah8 png7 pher3 e5 chai3, hit4 e5 chai3 iau5


這蝦猴掠著乎! 著用這鹹水抑是用彼个海水安爾

ce1 he5 kau5 liah8 tioh8 hoonn0 ! tioh8 iong7 ce1 kiam5 cui2 iah4 si3 iong7 hit4 e5 hai2 cui2 an1 ne1


一遍擱一遍共滷共煮, 所以講煮起來, 非常个鹹

cit8 pian3 koh4 cit8 pian3 ka7 loo2 ka7 cir2, soo2 i2 kong2 cir2 khi2 lai0, hui1 siong5 e5 kiam5


鹹甲講安爾,一隻蝦猴會當配三碗公麋乎

kiam5 kah4 kong2 an1 ne1, cit8 ciah4 he5 kau5 e7 tang3 pher3 sann1 uann2 kong1 ber5 hoonn0






arrow
arrow
    全站熱搜

    lovepuppy999 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()